Published on

Einheit 11

Authors

Kausale, lokale und konzessive Präpositionen mit Genitiv

حروف اضافه علتی، مکانی و امتناعی با حالت مضاف‌الیه (Genitiv)

۱. حروف اضافه علتی (kausale Präpositionen)

حروف اضافه anlässlich, aufgrund, dank, infolge, mangels, wegen همراه با حالت مضاف‌الیه (Genitiv) استفاده می‌شوند و دلیل یا علت را نشان می‌دهند.

مثال‌ها:

  • Anlässlich/Aufgrund/Wegen der geplanten Betriebsschließung sprach der Betriebsrat mit der Geschäftsführung.

  • به مناسبت/به دلیل/به خاطر تعطیلی برنامه‌ریزی‌شده شرکت، شورای کارگران با مدیریت صحبت کرد.

  • Dank/Infolge ihres Engagements hat sie ein gutes Zeugnis bekommen.

  • به لطف/در نتیجه تعهد او، او یک گواهی خوب دریافت کرد.

  • Mangels neuer Aufträge muss der Betrieb schließen.

  • به دلیل کمبود سفارش‌های جدید، شرکت باید تعطیل شود.

توجه:
حرف اضافه wegen را می‌توان با حالت داتیو (Dativ) نیز استفاده کرد.

مثال:

  • Wegen des Betriebsfests verschiebe ich die Dienstreise. (Genitiv)
  • Wegen dem Betriebsfest verschiebe ich die Dienstreise. (Dativ)
  • به خاطر جشن شرکت، سفر کاری را به تعویق می‌اندازم.

۲. حروف اضافه مکانی (lokale Präpositionen)

حروف اضافه unterhalb, oberhalb همراه با حالت مضاف‌الیه (Genitiv) استفاده می‌شوند و مکان یا موقعیت را نشان می‌دهند.

مثال‌ها:

  • Oberhalb einer bestimmten Einkommensgrenze können Arbeitnehmer wählen, wie sie sich versichern.

  • بالای یک حد مشخص درآمد، کارکنان می‌توانند انتخاب کنند که چگونه بیمه شوند.

  • Liegt der Jahresverdienst eines Arbeitnehmers unterhalb dieser Grenze, ist er pflichtversichert.

  • اگر درآمد سالانه یک کارمند زیر این حد باشد، بیمه اجباری دارد.


۳. حروف اضافه امتناعی (konzessive Präposition)

حرف اضافه trotz همراه با حالت مضاف‌الیه (Genitiv) استفاده می‌شود و نشان‌دهنده تضاد و تناقض است.

مثال‌ها:

  • Trotz der mitgebrachten Qualifikationen bekam Herr Schwarz die Stelle nicht.

  • با وجود مدارک همراه، آقای شوارتز آن موقعیت شغلی را دریافت نکرد.

  • Trotz steigender Gewinne geht es der Firma nicht gut.

  • با وجود افزایش سود، اوضاع شرکت خوب نیست.

Passiversatzformen

جایگزین‌های ساختار مجهول در زبان آلمانی

در زبان آلمانی، ساختار مجهول را می‌توان با دیگر شکل‌ها جایگزین کرد که معنای مجهول (Passiv) دارند.

PassiversatzformPassivform
sich lassen + Infinitiv
Das Problem lässt sich heute lösen.
Passiv mit Modalverb können
Das Problem kann heute gelöst werden.
sein + Adjektiv (معمولاً ریشه فعل + -bar/-lich/-abel)
Der Schritt ist nicht nachvollziehbar/verständlich/akzeptabel.
Passiv mit Modalverb können
Der Schritt kann nicht nachvollzogen/verstanden/akzeptiert werden.
sein + zu + Infinitiv
Die Betriebsverlagerung ist zu verhindern.
Zwei Bedeutungen (دو معنا):
1. Möglichkeit (امکان): Die Betriebsverlagerung kann verhindert werden.
2. Notwendigkeit (ضرورت): Die Betriebsverlagerung muss verhindert werden.

توضیحات:

  1. sich lassen + Infinitiv: این ساختار بیانگر قابلیت انجام شدن یک کار است و می‌توان آن را با Passiv mit "können" جایگزین کرد.
  2. sein + Adjektiv (-bar, -lich, -abel): این ساختار نیز برای بیان امکان‌پذیر بودن یا نبودن انجام کاری به کار می‌رود.
  3. sein + zu + Infinitiv: می‌تواند دو معنا داشته باشد:
    • امکان (Möglichkeit): معادل با kann + Partizip II + werden است.
    • ضرورت (Notwendigkeit): معادل با muss + Partizip II + werden است.

müssen, können und dürfen zur Äußerung von Vermutungen

افعال کمکی müssen، können و dürfen برای بیان حدس و گمان

افعال کمکی können, müssen, dürfen می‌توانند بیانگر حدس و گمان گوینده باشند.
این حدس و گمان می‌تواند به زمان حال (Gegenwart) یا زمان گذشته (Vergangenheit) مربوط باشد.

ساختار گرامری:

  • فعل کمکی در زمان حال (Präsens) یا Konjunktiv II Gegenwart می‌آید.
  • dürfen همیشه در Konjunktiv II استفاده می‌شود.

درصد اطمینان گوینده بر اساس فعل کمکی:

احتمالمثال در آلمانی
شاید (30-50%)Es könnte doch Alternativen zur Schließung der Abteilung geben.
ممکن است (30-50%)Es kann doch Alternativen zur Schließung der Abteilung geben.
احتمالاً (75%)Es dürfte doch Alternativen zur Schließung der Abteilung geben.
خیلی محتمل (85%)Es müsste doch Alternativen zur Schließung der Abteilung geben.
قطعاً (99%)Es muss doch Alternativen zur Schließung der Abteilung geben.

توضیحات:

  1. könnte/kann → احتمال ضعیف (30-50%)
  2. dürfte → احتمال متوسط (75%)
  3. müsste → احتمال بالا (85%)
  4. muss → تقریباً مطمئن (99%)

نکته: برای بیان حدس و گمان درباره گذشته، از Partizip II + haben/sein همراه با فعل کمکی استفاده می‌شود، مثلاً:
👉 Er muss das gewusst haben. (او حتماً این را می‌دانسته است.)