Published on

Einheit 4

Authors

haben + zu + Infinitiv (بیان اجبار مانند müssen)

تعریف و کاربرد

ساختار haben + zu + مصدر (Infinitiv) در زبان آلمانی به معنای müssen (باید) است و نشان‌دهنده اجبار یا ضرورت انجام یک کار است. این ساختار معمولاً در زبان رسمی و نوشتاری استفاده می‌شود.


مثال‌ها

  1. Dieses Dokument haben alle Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen zu unterschreiben.
    Dieses Dokument müssen alle Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen unterschreiben.

    • ترجمه: این سند را همه‌ی کارمندان باید امضا کنند.
  2. Ich habe noch viele Aufgaben zu erledigen.
    Ich muss noch viele Aufgaben erledigen.

    • ترجمه: من هنوز باید کارهای زیادی را انجام دهم.
  3. Die Bewerbungsunterlagen haben bis morgen eingereicht zu werden.
    Die Bewerbungsunterlagen müssen bis morgen eingereicht werden.

    • ترجمه: مدارک درخواست باید تا فردا تحویل داده شوند.

نکات مهم

✅ این ساختار به جای müssen استفاده می‌شود اما رسمی‌تر است.
✅ جمله معمولاً ساختار مجهول دارد (مثل مثال سوم).
✅ در زبان گفتاری، معمولاً از müssen استفاده می‌شود.

Das Verb lassen (فعل lassen در آلمانی)

تعریف و کاربرد

فعل lassen همراه با مصدر (lassen + Infinitiv) در زبان آلمانی چندین معنی دارد:

  1. انجام ندادن یک کار شخصاً (سپردن به دیگری)
    مثال:

    • Ich lasse meinen Vorgesetzten das Antragsformular unterschreiben.
    • ترجمه: من فرم درخواست را توسط رئیس خودم امضا می‌کنم.
      (یعنی خودم امضا نمی‌کنم، بلکه رئیس آن را امضا می‌کند.)
  2. (عدم) اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
    مثال:

    • Die Firma lässt uns das Internet nicht privat nutzen.
    • ترجمه: شرکت به ما اجازه نمی‌دهد که به‌صورت شخصی از اینترنت استفاده کنیم.
  3. بیان درخواست یا پیشنهاد (معادل "بیایید..." در فارسی)
    مثال:

    • Lassen Sie uns in die Kantine gehen.
    • ترجمه: بیایید به غذاخوری برویم.

lassen بدون مصدر (Infinitiv)

فعل lassen بدون مصدر، به معنای "همراه نبردن" یا "گذاشتن و رفتن" است.

مثال:

  • Es ist für die Umwelt besser, wenn Sie Ihr Auto zu Hause lassen.
  • ترجمه: برای محیط زیست بهتر است اگر ماشین خود را در خانه بگذارید.

زمان گذشته (Perfekt) از lassen

با مصدر:

  • Sie haben uns das Internet nicht privat nutzen lassen.
  • ترجمه: آن‌ها به ما اجازه ندادند که به‌صورت شخصی از اینترنت استفاده کنیم.

بدون مصدر:

  • Ich habe mein Auto zu Hause gelassen.
  • ترجمه: من ماشینم را در خانه گذاشتم.

نکات مهم

🔹 lassen + Infinitiv معمولاً برای سپردن کار به دیگری، اجازه دادن، یا پیشنهاد دادن استفاده می‌شود.
🔹 اگر lassen بدون مصدر باشد، به معنی "همراه نبردن" یا "جا گذاشتن" است.
🔹 در جملات گذشته، haben به عنوان فعل کمکی استفاده می‌شود.