- Published on
Einheit 3
- Authors
افعال با حروف اضافه ثابت و ضمایر پرسشی برای این افعال در آلمانی
در زبان آلمانی، برخی افعال همیشه همراه با حروف اضافه مشخصی بهکار میروند. مفعول این افعال میتواند در حالت Akkusativ یا Dativ باشد.
۱. افعالی که با حروف اضافه ثابت میآیند
در زیر چند فعل مهم همراه با حرف اضافه و حالت مفعولی مشخص شده است:
✅ sich freuen über (+ Akk.)
✅ (خوشحال شدن از چیزی)
✅ ausgeben für (+ Akk.)
✅ (پول خرج کردن برای چیزی)
✅ hinweisen auf (+ Akk.)
✅ (اشاره کردن به چیزی)
✅ denken an (+ Akk.)
✅ (فکر کردن به چیزی)
✅ anfangen mit (+ Dat.)
✅ (شروع کردن با چیزی)
✅ helfen bei (+ Dat.)
✅ (کمک کردن در انجام کاری)
✅ teilnehmen an (+ Dat.)
✅ (شرکت کردن در چیزی)
✅ träumen von (+ Dat.)
✅ (رویای چیزی را داشتن)
۲. سوال پرسیدن دربارهی اشخاص
اگر در مورد اشخاص سوال بپرسیم، از "Präposition + wen/wem" استفاده میکنیم:
✅ Auf wen warten Sie? – Auf den Sicherheitsbeauftragten.
✅ (منتظر چه کسی هستید؟ – منتظر مسئول امنیت.)
توضیح:
- wen برای Akkusativ
- wem برای Dativ
۳. سوال پرسیدن دربارهی اشیا و مفاهیم
اگر سوال دربارهی اشیا (چیزها) باشد، از "wo(r) + Präposition" استفاده میشود.
✅ Worauf hat ihn die Kollegin hingewiesen? – Auf den Besprechungstermin.
✅ (همکار به او به چه چیزی اشاره کرد؟ – به تاریخ جلسه.)
نکات مهم:
- اگر حرف اضافه با "vokal (حروف صدادار)" شروع شود، بین "wo" و حرف اضافه "r" اضافه میشود.
- Worauf? Worum? Woran?
- در غیر این صورت، "wo" مستقیماً به حرف اضافه متصل میشود.
- Womit? Wodurch?
۴. خلاصه نکات مهم
✅ برخی افعال در آلمانی حروف اضافه ثابتی دارند.
✅ اگر سوال دربارهی اشخاص باشد، از "Präposition + wen/wem" استفاده میکنیم.
✅ اگر سوال دربارهی اشیا و مفاهیم باشد، از "wo(r) + Präposition" استفاده میشود.
✅ هنگام ترکیب با حروف صدادار، بین "wo" و حرف اضافه، "r" اضافه میشود.
با یادگیری این نکات، میتوانید سوالات حرفهایتری در آلمانی بپرسید! 😊
Pronominaladverbien (ضمیرهای قیدی در آلمانی)
در زبان آلمانی، Pronominaladverbien ترکیبی از "da(r) + Präposition" هستند. این ساختارها به یک جملهی فرعی (Nebensatz) اشاره میکنند و خودشان بهتنهایی معنی خاصی ندارند.
۱. ساختار کلی Pronominaladverbien
✅ da(r) + Präposition
🔹 damit, darauf, darüber, daran, dazu, …
مثال:
✅ Die Kollegin hat darauf hingewiesen, dass sie noch das Angebot schreiben muss.
✅ (همکار به این موضوع اشاره کرد که او هنوز باید پیشنهاد را بنویسد.)
🔹 "darauf" به جملهی فرعی "dass sie noch das Angebot schreiben muss" اشاره دارد.
۲. موارد استفاده از Pronominaladverbien
✅ زمانی که یک حرف اضافه همراه با یک فعل میآید
Beispiel:
✅ Ich warte auf deine Antwort.
✅ (من منتظر پاسخ تو هستم.)
🔹 اگر بخواهیم به چیز نامشخصی اشاره کنیم، به جای "auf deine Antwort"، از Pronominaladverb استفاده میکنیم:
✅ Ich warte darauf, dass du mir antwortest.
✅ (منتظر آن هستم که تو به من پاسخ بدهی.)
🔹 "darauf" به جملهی فرعی اشاره دارد: "dass du mir antwortest"
۳. ساخت Pronominaladverbien با حروف صدادار
اگر حرف اضافه با یک حرف صدادار (a, o, u, e, i) شروع شود، بین "da" و حرف اضافه، یک "r" اضافه میشود:
✅ denken an → daran
✅ warten auf → darauf
✅ sprechen über → darüber
۴. مثالهای بیشتر همراه با ترجمهی فارسی
🔹 Ich interessiere mich für Geschichte.
🔹 (من به تاریخ علاقه دارم.)
✅ Ich interessiere mich dafür, dass ich mehr über Geschichte lerne.
✅ (من به این علاقه دارم که دربارهی تاریخ بیشتر یاد بگیرم.)
🔹 Sie hat mit dem Lehrer gesprochen.
🔹 (او با معلم صحبت کرد.)
✅ Sie hat damit gesprochen, dass sie die Prüfung wiederholen möchte.
✅ (او در مورد این صحبت کرد که میخواهد امتحان را تکرار کند.)
🔹 Wir freuen uns auf den Urlaub.
🔹 (ما منتظر تعطیلات هستیم.)
✅ Wir freuen uns darauf, dass wir ans Meer fahren.
✅ (ما منتظر این هستیم که به دریا برویم.)
۵. خلاصه نکات مهم
✅ Pronominaladverbien ترکیبی از "da(r) + Präposition" هستند.
✅ این ضمایر قیدی به جملات فرعی اشاره دارند و معنی مستقلی ندارند.
✅ هنگام ترکیب با حروف صدادار، بین "da" و حرف اضافه، "r" اضافه میشود.
✅ اگر در جملهی اصلی حرف اضافه وجود دارد و میخواهید به یک جملهی فرعی اشاره کنید، از Pronominaladverbien استفاده کنید.
با یادگیری این ساختار، جملات پیچیدهتر و دقیقتری در آلمانی بسازید! 🚀
Partizipialattribute (صفتهای مشتقشده از وجه وصفی)
در زبان آلمانی، وجه وصفی (Partizip) میتواند مانند یک صفت قبل از اسم بیاید و اطلاعات بیشتری در مورد آن ارائه دهد. این نوع ترکیب بیشتر در زبان نوشتاری استفاده میشود و مانند صفتها صرف میشوند.
ساختار (Bildung)
Partizip I (وجه وصفی حال) + صرف صفت
- die feiernden Kollegen → همکارانی که جشن میگیرند
- ترجمه: همکاران در حال جشن گرفتن
Partizip II (وجه وصفی گذشته) + صرف صفت
- der eingeladene Bewerber → متقاضی دعوتشده
- ترجمه: متقاضیای که دعوت شده است.
معنای Partizipialattribute
این صفتها معمولاً میتوانند به یک جمله موصولی بازنویسی شوند.
✅ Partizip I (وجه وصفی حال)
وجه وصفی حال معنای فعال دارد و معمولاً به فعلی اشاره دارد که در حال انجام است.
- Ein überzeugendes Bewerbungsschreiben
→ Ein Bewerbungsschreiben, das überzeugt.- ترجمه: یک نامه درخواست قانعکننده → یک نامه درخواست که قانع میکند.
✅ Partizip II (وجه وصفی گذشته)
وجه وصفی گذشته معنای غیرفعال دارد و معمولاً نشان میدهد که عملی روی اسم انجام شده است.
Der eingeladene Bewerber
→ Der Bewerber, der eingeladen wurde.- ترجمه: متقاضی دعوتشده → متقاضیای که دعوت شده است.
Der angekommene Bewerber
→ Der Bewerber, der angekommen ist.- ترجمه: متقاضی رسیده → متقاضیای که رسیده است.
توسعهی صفات وجه وصفی (Erweiterung von Partizipialattribute)
این صفتها را میتوان با اضافه کردن عبارات بیشتر توسعه داد.
Die vom Arbeitnehmer verschuldete Verspätung wird von der Arbeitszeit abgezogen.
→ Die Verspätung, die vom Arbeitnehmer verschuldet wird, wird von der Arbeitszeit abgezogen.- ترجمه: تأخیری که به دلیل کارمند ایجاد شده، از ساعات کاری کسر میشود.
Die neu gestalteten Büros sollen das Arbeitsklima verbessern.
→ Die Büros, die neu gestaltet wurden, sollen das Arbeitsklima verbessern.- ترجمه: دفاتر جدیداً طراحیشده باید جو کاری را بهبود دهند.
جمعبندی
✅ Partizip I → معنای فعال دارد (مشابه جملهای که فعل آن در زمان حال است).
✅ Partizip II → معمولاً معنای غیرفعال دارد (مشابه جملهای که فعل آن در زمان گذشته است).
✅ این ساختار بیشتر در زبان نوشتاری استفاده میشود و میتواند به جملات موصولی بازنویسی شود.